The language of the dead and the language of the natural world—of the plants and animals and stones—are very close. If we can speak one, we can usually speak the other…or at least make sense of it. I speak the language of the dead and my husband, Clark Strand, is a translator for flowers, birds, rivers and mountains. He calls himself a haiku poet but that poetic form emerges from the animate imagination to re-enchant the world.
He is offering a year of haiku—with an online community, weekly teaching, a weekly zoom gathering, friendship, and, as has always been part of haiku, revelry. To find out more if this might be right for you, you can contact him at his dusty ancient artifact of an email at clarkstrand@aol.com
What happens when we can collaborate again with all that is to bring the world back into bloom?
Note: There are, I believe, only 8 spots left as he keeps the group quite intimate. It is a powerful gift to give yourself or a loved one. A Year of Enchantment.
And here’s a photo of Clark teaching Sophie Strand how to write poetry at the Hungarian Pastry Shop. She is just over a month old but she was already a natural!